丸暗記ではなく語根から理解する英単語:brontosaurus

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「bront-」の意味と起源

意味:thunder: 雷

起源:ギリシャ語

語根「bront-」の原型

語根「bront-」は、雷やその音に関連する語根で、大きな力や影響を持つ存在に見られます。

語根「bront-」から構成される英単語・例文

brontosaurus

意味:ブロントサウルス(恐竜の一種)
解説: 語根「bront-」は「雷」を意味し、「saurus」は「トカゲ」を指します。「ブロントサウルス」は「雷のトカゲ」という意味で、恐竜の名前です。
例文: The brontosaurus was one of the largest land animals to ever live.
和訳:ブロントサウルスは、地球上で最大の陸上動物の1つでした。

brontophobia

意味:雷恐怖症
解説: 語根「bront-」は「雷」を意味し、「phobia」は「恐怖症」を表します。したがって、「brontophobia」は雷への強い恐怖を指します。
例文: She suffers from brontophobia and hides whenever there is a thunderstorm.
和訳:彼女は雷恐怖症で、雷雨が来るたびに隠れます。

brontometer

意味:雷の強さを測定する装置
解説: 「bront-」は「雷」を意味し、「-meter」は「測定する装置」を指します。「brontometer」は雷の強度を測るための装置です。
例文: The meteorologist used a brontometer to measure the strength of the storm.
和訳:気象学者は嵐の強さを測るためにブロンメーターを使用しました。

brontolith

意味:雷石(雷によって形成された石)
解説: 「bront-」は「雷」を意味し、「-lith」は「石」を指します。「brontolith」は雷によって生成された石を表します。
例文: The villagers believed the strange rock was a brontolith from the gods.
和訳:村人たちは、その奇妙な石を神々からの雷石だと信じていました。

brontogram

意味:雷の音を記録する図
解説: 「bront-」は「雷」を意味し、「-gram」は「記録」を指します。「brontogram」は雷の音を記録した図やグラフです。
例文: The brontogram showed a clear pattern of thunderstorms in the region.
和訳:そのブロントグラムには、その地域での雷雨の明確なパターンが示されていました。

これらの単語はすべて語根「bront-」が含まれており、雷に関連しています。語根を理解することで、関連する単語を効率的に学ぶ助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE