日本では知られていないアメリカでは普通の表現:yellow-bellied

OUTLINE

「yellow-bellied」の意味・使い方

「yellow-bellied」は

臆病な・根性がない

という意味です。特に、恐怖や不安に対して非常に臆病な人を指します

なぜ「yellow-bellied」という意味になるのか?その理由や語源

「yellow-bellied」は、黄褐色の腹部を持つ動物が臆病であることから、派生した表現です。比喩的に勇気がなく臆病な性格を示す言葉として使われています

英語のまま理解する「yellow-bellied」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です

Describes someone who is excessively fearful or cowardly.

例文で見る「yellow-bellied」の使い方

モノローグ:  
He was too yellow-bellied to take on the new project.
彼は新しいプロジェクトに取り組むにはあまりにも臆病でした

会話:
A: Did you hear he refused to speak in the meeting?
B: Yes, I guess he’s just yellow-bellied.
A: 彼が会議で話すのを拒否したって聞いたよ
B: はい、彼は単に臆病なんだと思います

「yellow-bellied」に似た表現

cowardly: 臆病な・怖がりな

timid: 臆病な・小心な

この表現に関連する他のフレーズ

「yellow-bellied」と関連するフレーズには「chicken-hearted」や「scaredy-cat」がありますこれらも臆病さや勇気の欠如を示す表現です

「yellow-bellied」は、特に人の性格や行動に対して使われることが多い表現ですが、このような表現を理解することは、英語でのコミュニケーションにおいても重要です

OUTLINE