日本では知られていないアメリカでは普通の表現:take a back seat

OUTLINE

「take a back seat」の意味・使い方

「take a back seat」は

二の次になる・目立たない役割を引き受ける・優先順位が低くなる

という意味です。特に、重要な決定や活動の中で、自分の意見や役割を控えめにし、他者に主導権を譲ることを指します

なぜ「take a back seat」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、車や劇場の座席で、後部座席(back seat)に座る人が主導権を持たず、控えめな立場であることに由来します。比喩的に、何かの活動や議論で一歩引いて他人に任せることを示しています

英語のまま理解する「take a back seat」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To step back or play a less prominent role in a situation,
often letting others take charge or receive more attention.
It implies a willingness to be less involved or to prioritize others’ decisions or actions.

例文で見る「take a back seat」の使い方

モノローグ:  
After becoming a parent, she decided to take a back seat in her career for a while.
親になった後、彼女はしばらくの間、仕事で二の次になることにしました

会話:
A: Why didn’t you speak up in the meeting?
B: I decided to take a back seat and let the others lead.
A: 会議でどうして発言しなかったの?
B: 私は一歩引いて、他の人たちにリードさせることにしました

「take a back seat」に似た表現

stand down: 引き下がる・後退する  

play second fiddle: 脇役に回る・二の次になる

この表現に関連する他のフレーズ

「take a back seat」と関連するフレーズには「stay in the background」や「keep a low profile」がありますこれらも目立たない立場であることを示す表現です

「take a back seat」は、特に職場やチームで、自分の意見や立場を控えめにして他者に主導権を譲る状況で使われます積極的に使うことは少ないかもしれませんが、他者の意見や行動を優先する際に非常に効果的な表現ですまた、この表現を理解できることは、他者とのコミュニケーションを円滑にするためにも重要です

OUTLINE