日本では知られていないアメリカでは普通の表現:get your act together

OUTLINE

「get your act together」の意味・使い方

「get your act together」は、

態勢を整える・しっかりする

という意味です。自分の行動や計画を整理し、問題なく進められるようにすることを指します。

なぜ「get your act together」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、劇場で役者が自分の「アクト」(演技)をまとめることから来ています。比喩的に、自分の行動や計画を整理し、しっかりとしたものにすることを意味します。

英語のまま理解する「get your act together」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To organize oneself, improve performance, or become more efficient in order to achieve better results.

例文で見る「get your act together」の使い方

モノローグ:  
If you want to succeed in this project, you need to get your act together and start planning more effectively.
このプロジェクトで成功したいなら、しっかりと態勢を整えて、もっと効果的に計画を立てる必要があります。

会話:
A: I’ve been missing deadlines lately, and my work is all over the place.
B: You really need to get your act together before things get worse.
A: 最近、締め切りを守れなかったり、仕事が混乱しているんだ。
B: 事態が悪化する前に、しっかりと態勢を整えた方がいいよ。

「get your act together」に似た表現

– shape up: しっかりする・改善する  

– pull yourself together: 自分を立て直す・落ち着く

この表現に関連する他のフレーズ

「get your act together」に関連するフレーズには「get organized」や「get your ducks in a row」があります。これらも、しっかりと計画を立てて、物事を整理する意味で使われる表現です。

「get your act together」は、仕事や学業において使われることが多い表現です。このフレーズを理解して使えるようになることで、英語でのコミュニケーションにおいて、より自然で適切な表現ができるようになります。

OUTLINE